Suscríbete directamente al feed del blog

El Grand Prix (version japonesa)

El "Grand Prix", ese programa que todos los veranos volvía a televisión española como el turrón por Navidad y que dejó de emitirse hace unas temporadas, vuelve de nuevo a la televisión, esta vez a algunas cadenas autonómicas. Un programa como éste, con revolcones, caídas y chapuzones, no podía faltar tampoco en la programación de la televisión japonesa, y prueba de ello es este vídeo de una de las pruebas que también formaban parte de la versión española del concurso. Las diferencias en el caso de la versión japonesa son que la cinta por la que tienen que correr los concursantes va a una velocidad considerablemente superior y que, una vez se han caído y por si el ridículo no fuera suficiente, les pasan también por agua. Todo ello aderezado con los efectos que caracterizan a los programas japones.

Click en la imagen para ver el video

Descargarlo

Tags:

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Estos japos son la ostia, que cara se les queda a los otros dos.

Anónimo dijo...

Me quedo con humor amarillo. Los programas asiáticos no son lo mismo sin el chino cudeiro xDD. Me parto siempre que lo veo.
Saludos

Ignacio dijo...

son divertidos..pero les falta una "buena" traduccion en español

¿Sabe alguno si hay una version traducida?

Bender dijo...

Si es que siempre son los más bestias, parece que tengan una vena sádica o algo así.

Me estaba imaginando que cuando están corriendo a toda ostia, pararan en seco... el guarrazo sería impresionante.

La chica dice muchas veces lo de "¡Gambare!", que es "¡ánimo!". La verdad que tampoco necesita mucha traducción este gag.

Ignacio dijo...

no lo digo por eso ulyses...

prueba a ver humor amarillo en algun idioma(s) que comprendas y luego ve la version alterna de españa... la traduccion te saca risas por si sola :-D

Turi dijo...

Hombre, es que en Humor Amarillo no traducen, directamente se lo inventan :)

Saludos.

Carrusel de spots