Suscríbete directamente al feed del blog

Nombres y logotipos de empresas 'curiosos'

La mayoría son verdaderos clásicos, pero nunca les había dedicado un álbum en el blog y puede que no los hayáis visto todos. La primera foto no pertence a ninguna empresa o establecimiento, parece que es de un lugar público, pero también merecía tener un hueco en esta recopilación.


Tags:

10 comentarios:

Anónimo dijo...

Anda que se lucieron haciendo esos logos jeje. :D

Xtina dijo...

no entendi el de las aceitunas XD

saludos.

Turi dijo...

Es normal Xtina, depende del país en el que vivas puede que no signifique nada malo, no exista esa palabra o signifique algo completamente distinto. En España sarasa significa hombre afeminado.

Un saludo.

No entro por el aro dijo...

Sarasa no es hombre afeminado, sino un hombre homosexual llamado de una forma vulgar. Sarasa= maricón.

Ignacio dijo...

mmmm eso no lo sabia...supongo que es el equivalente español al "joto" de Mexico y al "queer" de los ingleses-gringos

Xtina dijo...

Orales! Gracias por la explicación.
aprendi algo nuevo hoy!

Turi dijo...

De nada Xtina.

Ignacio, supones bien :)

Aro, normalmente se usa de esa forma, pero si buscas la palabra en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua verás que la descripción que hace del término es exactamente la misma que comenté, aunque en la práctica se utiliza como tú dices.

Un saludo a tod@s.

Kos dijo...

El aguardiente Hijoputa lo venden en una tienda al lado de mi colegio. Y no sólo aguardiente, un monton de cosas.

Turi dijo...

Si le haces una foto a alguno de los otros productos y me la mandas la incluiré en un futuro álbum Kosmos :)

Un saludo.

Carrusel de spots